Salmemelodier
Danske reformationssalmer 1529-1573
Vis/skjul menu
Vejledning
Om
Titel
Tonenavne
Kontur
Noder
Vælg fra liste...
Ad te leuaui animam meam Deus meus
Adorate Deum omnes Angelj eius
Aeterne Deus
Af Adams fald er plat fordærvd
Af dybeste nød lader os til Gud
Af dybsens nød råber jeg til dig
Af hu og sind og al vor agt
Af muld og jord Gud Adam skabte
Alene til dig, Herre Jesu Krist
Aleneste Gud i Himmerig
Alle kristne fryde sig nu
Alleting som leve på jorden
Almægtige og gode Gud
Apparuerunt Apostolis dispertitæ linguæ tanquam ignis
Behold os, Herre, ved dit ord
Beklage af al min sinde
Benedicite Domino omnes Angeli eius
Benedicta semper sancta sit trinitas
Benedicta sit sancta Trinitas
Benedid, benedid, benedid være Gud altid
Benåd os, evig Gud
Benåde os, o Herre Gud
Cantate Domino canticum nouum
Capitan Herre Gud Fader min
Christum vi skulle love nu
Circumdederunt me gemitus mortis
Concussum est mare
Credo in vnum deum
Da pacem Domine sustinentibus te
De profundis clamaui ad te Domine
De ventre matris meæ vocauit me Dominus nomine meo
Den kristelige kirkes skønne navn
Den signede dag er os beted
Den signede dag, o skaber god
Den signede dag, som vi nu se
Den ypperste højtid og stor åndelig glæde
Denne epistel beskriver os til de korinther Sankt Paulus
Der Israel af Ægypten drog
Det dages nu i Østen
Det hellige kors vor Herre selv bar
Deus in adiutorium meum intende
Deus in loco sancto suo
Deus iudex iustus
Dextera Dei fecit virtutem dextera Domini exaltauit me
Dicit Dominus
Dies est læticiæ
Dies sanctificatus illuxit nobis
Diffusa est gratia in labiis tuis
Dig takker jeg, kære Herre
Dig være lov og pris, o Herre Krist
Dig, Herre mild, jeg takke vil
Dilexi, quoniam exaudiuit Dominus vocem meam
Diligam te Domine virtus mea
Discubuit Jesus et Discipuli eius cum eo
Domine Deus meus
Domine Deus salutis meæ
Domine in tua misericordia speraui
Domine in virtute tua lætabitur rex
Domine ne longè facias auxilium tuum à me
Domine non secundum peccata nostra facias nobis
Domine refugium factus es nobis
Dominus fortitudo plebis suæ
Dominus illuminatio mea
Dominus regnauit
Dominus vobiscum
Dum medium silentium teneret omnia
Dum clamarem ad Dominum
Døden dig trængte, Herre Jesu Krist
Ecce aduenit Dominator Dominus
Ecce Deus adiuuat me
Efter Guds skik går det så til
Eja recolamus laudibus piis
En vise ny ville vi nu kvæde
En visse tale er denne her
Englen indgangen til Jomfru Marie
Eripe me de inimicis meis Deus meus
Esajas den profet monne det så gå
Esto mihi in Deum protectorem
Et barn er født i Bethlehem
Et lidet barn så lysteligt
Et postquam consummati sunt dies octo
Etenim sederunt principes
Eviger Gud, efter dine bud
Exaudi Domine vocem meam
Excita Domine potentiam tuam
Exultate Deo adiutori nostro
Exurge, quare obdormis Domine?
Factus est Dominus protector meus
Fader vor udi Himmerig
Fader vor, du som er i himmelen
Forgæves er alt arbejd og kost
Forlæ os med fred nådelig
Fortørnes ikke, når du end ser
Fra Himlen højt komme vi nu her
Fra mennesken haver jeg vendt min hu
Fred giv os, kære Herre
Fryder eder i denne tid
Gaudeamus omnes in Domino
Gaudete in Domino semper
Gladelig ville vi halleluja sjunge
Gloria in excelsis Deo
Gloria, ære og pris være Gud i det højeste
Grates nunc omnes reddamus
Gud Fader og Søn og Helligånd
Gud Fader udi Himmerig
Gud Fader, bliv du nu med os
Gud give vor konning oc al øvrighed
Gud lod sin røst af skyen lyde
Gud være lov og ære
Gud være lovet altid og benedidet
Guds engel klar og hvid
Guds engel sidder hos graven
Guds nåde og barmhjertighed
Guds søn er kommen af himmelen ned
Haleluia. Angelus Domini descendit de coelo
Haleluia. Angelus Domini nuntiauit Mariæ
Haleluia. Ascendens Christus in altum
Haleluia. Ascendit Deus in iubilatione
Haleluia. Attendite popule meus in legem meam
Haleluia. Benedictus es Domine Deus Patrum nostrorum
Haleluia. Concussum est mare
Haleluia. De profundis clamaui ad te Domine
Haleluia. Deus iudex iustus
Haleluia. Dextera Dei fecit virtutem dextera Domini exaltauit me
Haleluia. Dies sanctificatus illuxit nobis
Haleluia. Diffusa est gratia in labiis tuis
Haleluia. Dilexi, quoniam exaudiuit Dominus vocem meam
Haleluia. Diligam te Domine virtus mea
Haleluia. Domine Deus meus
Haleluia. Domine Deus salutis meæ
Haleluia. Domine in virtute tua lætabitur rex
Haleluia. Domine non secundum peccata nostra facias nobis
Haleluia. Domine refugium factus es nobis
Haleluia. Dominus regnauit
Haleluia. Eripe me de inimicis meis Deus meus
Haleluia. Excita Domine potentiam tuam
Haleluia. Exultate Deo adiutori nostro
Haleluia. Hic est discipulus
Haleluia. Jn exitu Jsrael ex Egypto
Haleluia. Jn te Domine speraui
Haleluia. Jnter natos mulierum non surrexit maior Johanne Baptista
Haleluia. Jubilate Deo omnis terra
Haleluia. Judicabunt Sancti nationes
Haleluia. Lauda anima mea Dominum
Haleluia. Laudate Deum omnes Angelj eius
Haleluia. Laudate Dominum omnes gentes
Haleluia. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi
Haleluia. Non vos me elegistis
Haleluia. Omnes gentes plaudite manibus
Haleluia. Ostende nobis Domine misericordiam tuam
Haleluia. Paratum Cor meum Deus
Haleluia. Pascha nostrum immolatus est Christus
Haleluia. Qui confidunt in Domino
Haleluia. Qui sanat contritos corde
Haleluia. Quoniam Deus magnus Dominus
Haleluia. Surgens Jesus Dominus noster
Haleluia. Surrexit Christus
Haleluia. Surrexit Pastor bonus
Haleluia. Te decet hymnus Deus in Syon
Haleluia. Veni Domine et noli tardare
Haleluia. Veni sancte Spiritus
Haleluia. Venite exultemus Domino
Haleluia. Video Coelos apertos
Haleluia. Vidimus stellam eius in oriente
Halleluja bør os altid at sjunge
Halleluja det bør os altid sjunge
Halleluja. Alleting som leve på jorden
Halleluja. Gladelig ville vi halleluja sjunge
Halleluja. Gud være lov og ære
Halleluja. Lover Gud, I hedninger alle
Halleluja. Lover Herren
Halleluja. O Herre Gud
Hellig er Gud vor Fader
Hellig, hellig, hellig
Hen hos Babylons flod
Herodes, hvi frygter du så såre
Herr Krist Gud Faders enbårne søn
Herre Gud, du som randsager mig
Herre Gud, lær mig mit endeligt
Herre Jesu Krist, sand mennesk og Gud
Herre Krist Gud Faders enbårne søn
Herre, hør mig, jeg råber til dig
Herre, jeg er nu gammel og grå
Herre, mit håb det er til dig
Herren høre dig bøn i din modgangs tid
Herren være med eder
Hic est discipulus
Hjælp Gud, at jeg nu kunne
Hjælp Gud, hvor stor er menneskens sorg og nød
Hjælp os, Gud Fader i Himmerig
Hjælp os, O Herre Jesu Krist
Hvad kan os komme til for nød
Hvad min Gud vil, det ske alle tid
Hvi storme og fnyse de hedninger så
Hvo som Kristi kors vil pryde
Hvo som vil leve kristelig
Hvo som vil salig udi verden leve
Hør til, I gode kristne
I fromme kristen, værer køn
I Jesu navn begynde vi
I synd og sorg mig fødte min usle moder
I verden er stor modgang, stor falsk og svig
Ikke os, ikke os, min Gud og Herre
In dulci jubilo
In excelso throno vidi sedere virum
Jn exitu Jsrael ex Egypto
In medio ecclesiæ aperuit os eius
Jn te Domine speraui
In voluntate tua Domine vniuersa sunt posita
Inclina Domine aurem tuam ad me
Jnter natos mulierum non surrexit maior Johanne Baptista
Inuocauit me
Ite in orbem vniuersum
Jubilate Deo omnis terra
Iudica me Deus
Judicabunt Sancti nationes
Iustus es Domine
Jeg beder dig, min Herre og Gud
Jeg lægges i jorden i en ble
Jeg måtte vel, om jeg kunne begribe
Jeg råber til dig, o Herre Krist
Jeg ved en urt både dejlig og bold
Jeg vil mig Herren love
Jerusalem, du hellige stad
Jesu Krist, dig takke vi
Jesu, som est vor salighed
Jesus han er en sød hukommelse
Jesus Krist vor frelsermand
Jesus Kristus er opfaren
Jesus Kristus er vor salighed
Jesus oppå korset stod
Kaptajn Herre Gud Fader min
Kom hedningers frelser sand
Kom Helligånd, Herre Gud
Kom Helligånd, o Herre Gud
Kom, Gud skaber, o Helligånd
Kom, o Herre Helligånd
Kommer til mig, sagde Guds søn
Krist have lov
Krist lå i dødsens bånde
Krist stod op af døde
Kriste udi nådsens trone
Kriste, du est både lys og dag
Kriste, du est den klare dag
Kristus af Gud Faders hjerte
Kristus Jesus for os ofret
Kristus kom selv til Jordans flod
Kristus som for os hid til Jorderig kom
Kyrie eleison
Kyrie eleison. Gud Fader forbarme dig
Kyrie Gud Fader af Himmerig
Kyrie Gud Fader alsomhøjeste trøst
Kyrie Gud Fader forbarme dig over os
Kyrie, fons bonitatis Pater ingenite
Kyrie, Gud Fader af Himmerig
Kyrie, Gud Fader alsomhøjeste trøst
Lauda anima mea Dominum
Laudate Deum omnes Angelj eius
Laudate Dominum omnes gentes
Laus tibi Christe, qui pateris
Lige måde tog han og kalken efter aftens måltid
Litani
Lover Gud, I fromme kristne
Lover Gud, I hedninger alle
Lover Herren
Lover Herren, hedninger alle
Lovet være du, Jesus Krist
Lovet være Herren Israels Gud
Lætare Jerusalem
Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi
Løft op dit hoved, al kristendom
Mane prima sabbathi surgens Dei Filius
Maria hun er en jomfru ren
Med glæde og fred far jeg nu hen
Memento nostri Domine
Men vi leve på jorden her
Menneske, vil du mig høre
Mig tykkes, at verden er underlig
Min sjæl nu love Herren
Min sjæl ophøjer Herren
Mit hjerte opgav et lystigt ord
Mit hjerte, hvi græmmer du dig
Mit håb og trøst og al tillid
Miserere mihi Domine
Misericordia Domini plena est terra
Må jeg ulykken ej kunne modstå
Non vos me elegistis
Nos autem gloriari oportet in cruce Domini nostri Jesu Christi
Nu bede vi den Helligånd
Nu er født os Jesus Krist
Nu er os Gud miskundelig
Nu fryder eder, alle kristne mænd
Nu glæder eder, Adams børn alle sammen
Nu hører til, I kristne al
Nu lader os alle takke Gud vor Herre
Nu lader os hans legem begrave
Nu lader os takke og love
Nu trøste du dig, som sorrigfuld er
Når min tid og stund er for hånd
Når vi i største nøden stå
O du forgiftige verden
O Fader vor, vi bede dig
O Gud Fader, din sol så skøn
O Gud Fader, du haver magt
O Gud, af himmelen se her til
O Gud, min fader kær og rig
O Gud, vi love dig
O Gud, vi takke og love dig
O Gud, vor Fader i evighed
O Gud, vor Fader, du som est i Himmerig
O Guds lam uskyldig
O Guds lam, som bortager al verdens synder
O Herre Gud den dag er os nu hellig gjort
O Herre Gud benåde mig
O Herre Gud Fader i evighed
O Herre Gud Fader, med din kraft
O Herre Gud i højeste tron
O Herre Gud, beté din magt
O Herre Gud, det kommer nu ud
O Herre, frels mig og døm min sag
O Jesu bold med meget vold
O Jesu Krist, som manddom tog
O Jesu, hør mig for din død
O Jesus Krist, som manddom tog
O Kriste, hvor var din kundskab
O mennesk, begræd din synd så stor
O menneske, vil du betænke
O stjerners skaber i himmelske hus
O verden, hvor gruer mig for dit væsen
O vi arme synder
O, du trefoldig enighed
O, Kriste konning med guddoms kraft
Oculi mei semper ad Dominum
Og evige Gud, du som ved dit ord
Og evige Gud, hvilken du som med din enbårne søn
Og evige Gud, og dig bør os at ære og benedide
Og evige Gud. Du, som haver givet
Om Himmerigs rige så ville vi tale
Om jeg ikke kan tale
Omnes gentes plaudite manibus
Omnia quæ fecisti nobis Domine
Omnis terra adoret te Deus
Ostende nobis Domine misericordiam tuam
Paratum Cor meum Deus
Pascha nostrum immolatus est Christus
Populus Sion
Pris og ære og dyd ganske meget
Protector noster aspice Deus
Puer natus est nobis
Quasi modo geniti infantes
Qui confidunt in Domino
Qui sanat contritos corde
Quicunque vult saluus esse
Quoniam Deus magnus Dominus
Reminiscere miserationum tuarum Domine
Resonet in laudibus
Respice Domine in testamentum tuam
Respice in me et miserere mei Domine
Resurrexi et adhuc tecum sum
Resurrexit Christus
Rorate Coeli desuper
Sacerdotes eius induant salutare
Salig er den, i Guds frygt står
Salig er den mand, der Gud frygter
Salus populi ego sum
Salve Jesu Christe vor Frelsermand
Sancti spiritus adsit nobis gratia
Sanctus
Sandelig Gud er Israel god og nådig
Sankte Poul sine Korinther
Sankte Pouls ord os følge bør
Si iniquitates obseruaueris Domine
Spiritus Domini repleuit orbem terrarum
Summæ trinitati
Surgens Jesus Dominus noster
Surrexit Christus
Surrexit Pastor bonus
Suscepimus Deus misericordiam tuam
Synden gør mennesken blind og lam
Så taler den uvise mund
Tag fra os, kære Herre
Te decet hymnus Deus in Syon
Te Deum laudamus
Til Gud vil jeg sætte al mit håb
Tibi laus salus sit Christe
Timete Dominum omnes sancti eius
Uden Herren opholder vort hus og gård
Var Gud ikke med os denne tid
Ved Jesus Kristus, vor Herre, hvilken opfarende over alle himle
Ved Jesus Kristus, vor Herre, hvilken som efter sin opstandelse af døde
Velsignere, ja det skal Herren gøre
Velsignet være Jesu navn
Veni Domine et noli tardare
Veni sancte Spiritus
Venite exultemus Domino
Verden, hvad du est svigefuld
Verdens vælde med sin bælde
Verè dignum et iustum est
Vi arme Adams børn alle
Vi takke dig, o Gud vor Fader kære
Vi tro allesammen på en Gud
Video Coelos apertos
Vidimus stellam eius in oriente
Vil Gud vor Herre ej med os stå
Victimæ paschali laudes immolant Christiani
Viri Galilæi
Vocem iucunditatis annunciate
Vor Gud han er så fast en borg
Vor herre Jesus Kristus i den nat
Vultum tuum deprecabuntur omnes diuites plebis
Våg op, våg op i Guds navn
Våger op, I kristen alle
Vær glad, du hellige Kristenhed
Værdigt og helsomt. At vi dig, O Herre
Ærens konning, o Kriste
Begynder med...
Alle transpositioner
Ignorer tonegentagelser
Eksakt match
Tillad 1 afvigelse
Tillad 2 afvigelser
Afgræns søgning
Bøger:
Claus Mortensen Tøndebinder,
Det kristelige messeembede
(1529)
Oluf Ulricksøn,
En håndbog som indeholder det hellige Evangeliske Messeembede
(1535)
Frands Vormordsen & Oluf Ulricksøn,
Håndbog om den rette Evangeliske Messe
(1539)
Hans Vingaard,
En ny salmebog
(1553)
Hans Thomissøn,
Den danske salmebog
(1569)
Niels Jespersen,
Gradual. En almindelig sangbog
(1573)
Vælg alle
Fravælg alle